Зыкина Людмила — Твои следы


*****
Твои следы В сугробах у реки,
Как из слюды они тонки.
Чуть подморозило Два крошки-озера,
И звёзды в них дрожат, Светясь, как угольки.

Возьму в ладонь Хотя б один твой след,
Но только тронь — Он просто снег,
Он разлипается, Он рассыпается,
И вот в руке одна вода, А следа нет. Припев:
Внутри твоих следов Лёд расставания,
Но поверни, но поверни Следы обратно,
Сквозь чуждые следы, Сквозь расстояния —
По собственным слезам, По собственным следам.

Внутри твоих следов Лёд расставания,
Но поверни, но поверни Следы обратно,
Сквозь чуждые следы, Сквозь расстояния —
По собственным слезам, По собственным следам.

Любовь — тот след, Где плавает звезда,
Любовь — тот свет, Что навсегда.
Но до последних лет И слёз бесследных нет,
Ведь нет следов, Что исчезают без следа. Припев:
Внутри твоих следов Лёд расставания,
Но поверни, но поверни Следы обратно,
Сквозь чуждые следы, Сквозь расстояния —
По собственным слезам, По собственным следам.

Сквозь чуждые следы, Сквозь расстояния —
По собственным слезам, По собственным следам. *****
Your traces in the snowdrifts of the river,
How from mica they are thin.
A little frosted two lake crumbs,
And the stars are trembling in them, burning like coalges.

I will take in the palm, though B one is your mark,
But only Trim — He’s just snow,
It flashes, it crumbles,
And here in hand one water, and there is no trail. Chorus:
Inside your traces of separation
But turn, but turn the traces back,
Through alien traces, through distances —
On their own tears, on their own trails.

Inside your traces of separation
But turn, but turn the traces back,
Through alien traces, through distances —
On their own tears, on their own trails.

Love is the trace where the star swims,
Love is the light that forever.
But until recent years and the tears of non-traced,
After all, there are no traces that disappear without a trace. Chorus:
Inside your traces of separation
But turn, but turn the traces back,
Through alien traces, through distances —
On their own tears, on their own trails.

Through alien traces, through distances —
On their own tears, on their own trails.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x