ЮЛИЯ ЛЯДОВА — Белее лилии


Я умерла сегодня вечером.
Объятья завтрашнего дня
не распахнуться мне доверчиво.
Чужие люди беззастенчиво
пришли рассматривать меня.

Под равнодушными их взглядами
всё холодней и холодней.
А те, кому была так рада я,
кто был души моей отрадою,
вдали от пристани моей.

Затихло тело отболевшее.
Заупокойная свеча,
как чья-то ласка неуспевшая,
как птичка в комнату влетевшая,
как чье-то сердце, горяча.

Белее савана простынного,
белее лилии в саду
такая легкость в сердце хлынула.
И я, нагая и невинная,
по этой легкости иду.

Автор: Т. Окунева I died tonight.
The embrace of tomorrow
do not open up to me trustingly.
Strangers shamelessly
came to examine me.

Under their indifferent gazes
colder and colder.
And those to whom I was so glad
who was my soul’s delight,
far from my dock.

The sick body calmed down.
Funeral candle
like someone’s caress unsuccessful,
like a bird that flew into the room,
like someone’s heart, hot.

Whiter than a sheet shroud,
whiter than a lily in the garden
such lightness poured into my heart.
And I, naked and innocent,
on this ease I go.

Author: T. Okuneva

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x