Arya-Avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajnaparamitacaryam caramano vyavalokayati sma:
panca-skandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma.
Благородный бодхисаттва Авалокитешвара гулял и созерцал глубокое совершенство трансцендентальной мудрости,
когда он узрел пять скандх, лишенных собственной природы.
Iha Sariputra rupam sunyata sunyataiva rupam,
rupan na prithak sunyata sunyataya na prithag rupam,
yad rupam sa sunyata ya sunyata tad rupam;
evam eva vedana-samjna-samskara-vijnanam.
Здесь, Шарипутра, шуньята — форма (рупа) подобно тому, как форма — шуньята.
Шуньята не является чем-то отдельным от формы, а форма не является чем-то отдельным от шуньяты.
Рупа не более чем шуньята и шуньята не более чем рупа.
То же самое [и с остальными скандхами, а именно] ведана, самджня, самскара и виджняна.
Iha Sariputra sarva-dharmah sunyata-laksana, anutpanna aniruddha, amala avimala, anyuna aparipurnah.
Здесь, Шарипутра, все дхармы отмечены шуньятой, невозникшие и неподавленные, нечистые и безупречные, бездефектные и несовершенные.
Tasmac Chariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah na vijnanam.
Na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi.
Na rupa-sabda-gandha-rasa-sparsa tavaya-dharmah.
Na caksur-dhatur yavan na manovijnana-dhatuh.
Na-avidya na-avidya-ksayo yavan na jara-maranam na jara-marana-ksayo.
Na duhkha-samudaya-nirodha-marga.
Na jnanam, na praptir na-apraptih.
Поэтому, Шарипутра, в шуньяте нет ни рупы, ни веданы, ни самджньи, ни виджняны.
Нет также телесных или умственных [объектов] зрения, слуха, обоняния, вкуса.
Нет и подобных дхарм цветоформы, звука, запаха, вкуса и осязания.
Нет зрительной дхату (основы, базы), как нет и основы [называемой] мановиджняной.
Нет неведения, нет и уничтожения неведения так же, как нет старости и смерти и уничтожения старости и смерти.
Нет страдания, возникновения [страдания], подавления [страдания] и пути [к освобождению от страданий].
Нет знания, нет постижения, нет и непостижения.
Tasmac Chariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya viharatya cittavaranah.
Cittavarana-nastitvad atrasto viparyasa-atikranto nishtha-nirvana-praptah.
Поэтому, Шарипутра, в силу [этого] непостижения, обосновавшийся в совершенстве трансцендентальной мудрости бодхисаттва живет независимо от накладок сознания.
Благодаря несуществованию препятствий со стороны сознания здесь он преодолевает превратности (познания) и в конце концов достигает нирваны.
Tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajnaparamitam-asritya-anuttaram samyaksambodhim abhisambuddhah.
Все будды, которые пребывают в трех временах и непревзойденно обосновались в трансцендентально-мудром совершенстве, являются совершенно пробужденными.
Tasmaj jnatavyam: prajnaparamita maha-mantro maha-vidya-mantro’nuttara-mantro samasama-mantrah, sarva-duhkha-prasamanah, satyam amithyatvat.
Prajnaparamitayam ukto mantrah. Tadyatha: Gate gate paragate parasamgate bodhisvaha. Iti prajnaparamita-hridayam samaptam.
Поэтому надобно знать великую мантру трансцендентально-мудрого совершенства, непревзойденную мантру великого знания, несравненную мантру, устраняющую все страдания, ибо только так нельзя заблудиться.
Мантра трансцендентально-мудрого совершенства произносится следующим образом:
Гате гате парагате парасамгате бодхи, сваха!
Этим заканчивается
Праджняпарамита-хридая. ARYA-AVALOKITESVARO BODHISATTVO GAMBHIMAM PRAJNAPARAMITACARYAM CARAMANO VYAVALOKAYATI SMA:
Panca-Skandhas Tams Ca Svabhavasunyan Pasyati SMA.
The noble bodhisattva Avalokiteshwar walked and contemplated the deep perfection of transcendental wisdom,
When he squinted five scanders, deprived of his own nature.
IHA Sariputra Rupam Sunyata Sunyataiva Rupam,
RUPAN NA PRITHAK SUNYATA SUNYATAYA NA PRITHAG RUPAM,
YAD RUPAM SA SUNYATA YA SUNYATA TAD RUPAM;
Evam Eva Vedana-Samjna-Samskara-Vijnanam.
Here, Shariputra, Shunyata — Form (Rupa) is similar to how the shape is shunyata.
Shunyata is not something separate from the form, and the form is not something separate from the shunyata.
Rupa is nothing more than shunyata and shunyata not more than the rupa.
The same [and with the rest of Skandhami, namely] Vedan, Samjna, Samskara and Vizhnyan.
IHA Sariputra Sarva-Dharmah Sunyata-Laksana, Anutpanna Aniruddha, Amala Avimala, Anyuna Aparipurnah.
Here, Shariputra, all Dharma are marked by shone, non-uniform and unlocked, unclean and impeccable, poor and imperfect.
Tasmac Chariputra Sunyatayam Na Rupam Na Vedana Na Samjna Na Samskarah Na Vijnanam.
Na Caksuh-Srotra-Ghrana-Jihva-Kaya-Manamsi.
Na Rupa-Sabda-Gandha-Rasa-Sparsa Tavaya-Dharmah.
Na Caksur-dhatur Yavan Na Manovijnana-dhatuh.
Na-Avidya Na-Avidya-Ksayo Yavan Na Jara-Maranam Na Jara-Marana-Ksayo.
Na duhkha-Samudaya-Nirodha-Marga.
Na Jnanam, Na Praptir Na-Apptih.
Therefore, Shariputra, there is neither the rules nor the vedans, nor samjaghi, nor Widnigns.
There are also bodily or mental [objects] of view, hearing, smell, taste.
No and similar dharms of color, sound, smell, taste and touch.
There is no visual dhant (basics, bases), as not and the basis of [called] Mananijnaya.
No ignorance, there is no destruction of ignorance just like old age and death and the destruction of old age and death.
There is no suffering, the emergence of [suffering], the suppression of [suffering] and the way [to exemption from suffering].
No knowledge, no comprehension, no incomprehension.
Tasmac Chariputra Apraptitvad Bodhisattvasya Prajnaparamitam Asritya Viharatya Cittavaranah.
Cittavarana-Nastitvad ATRASTO VIPARYASA-ATIKRANTO NISHTHA-NIRVANA-PRAPTAH.
Therefore, Shariputra, by virtue of [this], incomprehension, which settled in the perfection of transcendental wisdom of Bodhisattva lives regardless of the lining of consciousness.
Thanks to the non-existence of obstacles by consciousness here, he overcomes the transformation (knowledge) and in the end reaches Nirvana.
Tryadhva-Vyavastahitah Sarva-Buddhah Prajnaparamitam-Asritya-Anuttaram Smyaksambodhim Abhisambuddhah.
All Buddhas who are in three times and unrelievedly settled in the transcendental wise perfection, are absolutely awakened.
Tasmaj JNATAVYAM: Prajnaparamita Maha-Mantro Maha-Vidya-Mantro’nuttara-Mantro Samasama-Mantrah, Sarva-Duhkha-Prasamanah, Satyam Amithyatvat.
Prajnaparamitayam ukto Mantrah. Tadyatha: Gate Gate Paragate Parasambate Bodhisvaha. Iti prajnaparamita-hridayam samaptam.
Therefore, it is necessary to know the Great Mantra of Transcendental-Wise Perfection, an unsurpassed Mantra of the Great Knowledge, an incomparable mantra that eliminates all suffering, because it is only so impossible to get lost.
Mantra of transcendental-wise perfection is pronounced as follows:
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi, Swaha!
This ends
Prajnaparamit-Hrida.