Полет на Канары — Потерянное место


This is the silent place
Where everybody looks the same
This is the silent place
Where people speak but cannot hear
This is the silent place
Where millions die and no one cares
This is the silent place
This is the world that we have build

This is the silent place
A place to face the agony
This is the silent place
A place for you but not for me!

All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be

This is the silent place
Where everybody speaks the same
This is the silent place
Where people stare but cannot see

All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be

Мёртвое место (перевод Татьяна )
Все, что вокруг — мертвое место,
Где все одинаковы.
Все, что вокруг — мертвое место,
Где люди говорят, но не слышат друг друга.
Все,что вокруг — мертвое место,
Где людям все равно, что умирают миллионы.
Все, что вокруг — мертвое место,
То есть мир, который мы сами же и создали.

Все, что вокруг — мертвое место,
Место, где появляется агония.
Все, что вокруг — мертвое место,
Место для тебя,но никак не для меня!

Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.

Все, что вокруг — мертвое место,
Где даже говорят одинаково.
Все,что вокруг — мертвое место,
Где люди смотрят, но ничего не видят.

Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания. This is the silent place
Where everybody looks the same
This is the silent place
Where people speak but cannot hear
This is the silent place
Where millions die and no one cares
This is the silent place
This is the world that we have build

This is the silent place
A place to face the agony
This is the silent place
A place for you but not for me!

All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be

This is the silent place
Where everybody speaks the same
This is the silent place
Where people stare but cannot see

All we need is fantasy
All to be we want to be
All you need is fantasy
All to be you want to be
All we need is fantasy
All to be we want to be

Мёртвое место (перевод Татьяна )
Все, что вокруг — мертвое место,
Где все одинаковы.
Все, что вокруг — мертвое место,
Где люди говорят, но не слышат друг друга.
Все,что вокруг — мертвое место,
Где людям все равно, что умирают миллионы.
Все, что вокруг — мертвое место,
То есть мир, который мы сами же и создали.

Все, что вокруг — мертвое место,
Место, где появляется агония.
Все, что вокруг — мертвое место,
Место для тебя,но никак не для меня!

Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.

Все, что вокруг — мертвое место,
Где даже говорят одинаково.
Все,что вокруг — мертвое место,
Где люди смотрят, но ничего не видят.

Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.
Все, что нам нужно — фантазия,
Чтобы существовать, нам хватит одного желания.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x