Koʻklamdagi bodomlar – maktublardan parchalar

Fransisko Luis BERNARDES[1]

 

MEVA

 

Yuragimni qoldirdim

koʻmib. Tovush daraxting

soya bergan yerlarda.

 

Va tovushing daraxti

gullar ochdi muhabbat

yoʻgʻrilgan soʻzlardan.

 

Tovushing daraxtida

aks etardi oqligi

yuragimning pokligin.

 

Tovushing daraxtidan

taralar edi ifor –

tuygʻularimdan izhor.

 

Tovushing daraxtida

etildi qizil meva –

bu muhabbat mevasi.

 

Va tovush daraxtingdan

uzilib tushdi meva

qoq yuragim ustiga.

 

Bamisoli yuragim

edi tovush daraxting

etiltirgan mevasi.

 

 

Bodom daraxtiga tashbehlar

 

I

(Alla)

Yangi tugʻilgan yerni

Koʻklam – mehribon ona.

Bodom gullari bilan

Yoʻrgaklar gʻoyibona.

 

                  II

        (Tashakkur)

Dalalarga buyuk tabiat

Bergani-chun sogʻligʻin qayta.

Har bir bodom daraxti bilan

Oppoq gulli tashakkur aytar.

 

III

(Upadon)

Kelganida doktor janob Gul

Garchi gʻamgin boʻlsa-da oʻtloq,

Darhol ochar tabassum bilan

Upadonin bahoriy oppoq.

 

IV

(Maktublar)

Koʻklamdagi bodomlar:

Qayligʻimning maktubi,

Bahorda koʻrdim uni.

 

Koʻklamdagi bodomlar:

Maktublardan parchalar,

Kutgan edim qanchalar.

 

               V

        (Taʼtil)

Qishki mashgʻulotlardan

Chiqdilar tolib dillar.

Gullayotgan bodomdan

Qoʻllarida oq daftar.

 

               VI

          (Bahoriy taqdimot)

Butun borliq rangi par

Bejo boqar hammaga.

Chunki libosin ilk bor

Taqdim etar ommaga.

 

               VII

            (Lid[2])

Gulgun bodom nozik hilolga

Aylantirdi lidni nogahon.

Yangrab ketdi Rembo[3] soʻzi-yu,

Debyussining[4] kuyi shu zamon.

 

 

VIII

(Ilmi bahor)

Xoʻp tajriba boʻldi bodomga

Oqartirdi soqolini qor.

Endi esa kurtak yozmoqda

Nazokat-la ilmi bahor.

 

IX

(Nonushta)

Yarim mudroq dalalar

Erinib koʻzin ochar.

Kiyinib, soʻng bodomgul

Piyoladan choy ichar.

 

X

(Ibtido)

Yigitcha – bodomvoyga

Koʻklam koʻz qirin tashlar.

Qogʻozdan qushcha yasab

Oʻzi suhbatni boshlar.

 

 

Ispan tilidan

Hilola Roʻziyeva

 tarjimasi

 

 

“Jahon adabiyoti”, 2018/1

 


[1]* Manba: Migel de Servantes Virtual kutubxonasi. 2006 y. Sheʼriy antologiya; www. poemas-del-alma.com

[2] Lid – Vokal musiqa janri.

[3] Artyur Rembo, fransuz shoiri (1854–1891).

[4] Klod Debyussi, fransiyalik bastakor, musiqiy impressionalizmining yorqin namoyandasi (1862–1918).

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x