Gazebo — I like


————————————————-
Перевод: Мой кумир — Шопен

Ты вспомни – пиано
Волшебно звучало,
Классической музы
Любви не хватало.

Привык говорить –
Кумир мой – Шопен…
И сдались тогда мы в чувственный плен.

Ненастье не скажет нам слово «Прощай!» —
Желали быть вместе влюбленные судьбы.
Но годы ненастий у тебя на глазах –
Скажи, что дальше за всем этим будет?

Я лик твой представил
В ярком свечении –
Видение с небес голубых
В извечном смущении.

И вырвалось вновь –
Кумир мой – Шопен…
И снова сдаемся в тот чувственный плен.

Ненастье не скажет нам слово «Прощай!» —
Желают быть вместе влюбленные судьбы.
Но годы ненастья опять на глазах –
Скажи, что дальше за всем этим будет? ————————————————-
Translation: My idol — Chopin

You remember — Piano
Magically sounded
Classical music.
Love lacked.

Used to talk —
My idol — Chopin …
And then we gave up in sensual captivity.

Badness will not tell us the word «Goodbye!» —
Wishing to be together in love with fate.
But years of hurts in your eyes —
Tell me what’s next for all this?

I presented your face
In bright glow —
Vision from heaven blue
In the event of an embarrassment.

And broke again —
My idol — Chopin …
And again rent in that sensual captivity.

Badness will not tell us the word «Goodbye!» —
Wish to be together in love with fate.
But the years of bad weather in the eyes —
Tell me what’s next for all this?

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x