Tohir Qahhor 1953 yil 9 mayda Namangan viloyati, Toʻraqoʻrgʻon tumanidagi Mozor Qoʻhna qishlogʻida xizmatchi oilasida tugʻildi. ToshDU (hozirgi Oʻzbekiston Milliy universiteti) jurnalistika fakultetida (1970–1975) tahsil oldi.
Oʻzbekiston radiosi adabiy-dramatik eshittirishlar Bosh muharririyatida (1975–1979), “Sharq yulduzi” jurnalida (1979–1991), Gʻafur Gʻulom nomidagi Adabiyot va sanʼat nashriyotida (1991–1997) turli lavozimlarda xizmat qildi. Jahon tillari universitetining Xalqaro jurnalistika fakultetida murabbiy (2005–2010), “Jahon adabiyoti” jurnalida boʻlim muharriri (2010–2012) vazifalarida ishladi. 2004 yilda “20-30 yillar oʻzbek adabiyotining Turkiyada oʻrganilishi” mavzusida nomzodlik dissertatsiyasini himoya qildi.
Tohir Qahhorning ilk sheʼri 1968 yilda Namangan tumani gazetasida, ilk ilmiy maqolasi 1978 yilda “Tarjima sanʼati” toʻplamida bosildi. Shundan soʻng “Oq oʻrik” (1980), “Oqayotgan daryo” (1982), “Osmon kimniki” (1982), “Eshik taqillayotir” (1984), “Kun koʻzi” (1987), “Yulduzlar mening bogʻim” (1988), “Oko dnya” (1990, Moskva), “Togʻning parvozi” (1990) nomli sheʼrlar, “Hur Oʻzbekiston uchun” (1994) maqolalar kitobi nashr etildi.
Tohir Qahhor tarjimon sifatida G. G. Markes, Ismoil Aka, Mehmad Emin Yurdaqul, Nihol Otsiz, Ismoil Gʻaspirali, Dundar Alp, Ziyo Koʻkalp singari xorijlik ijodkorlar asarlarini oʻzbek tiliga oʻgirdi. Ayni choqda oʻzining bir qator sheʼrlari ozarbayjon, ukrain, ingliz, bulgʻor, turk tillariga tarjima qilindi. Bundan tashqari u ilmiy tadqiqot ishlari bilan shugʻullanadi.
Oʻzbekistonda xizmat koʻrsatgan madaniyat xodimi Tohir Qahhorga mustaqillik mavzusidagi publitsistik va adabiy-ilmiy maqolalari uchun Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasi va Targʻibot markazining Ahmad Yassaviy nomidagi xalqaro mukofoti berilgan (1991).
“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.
https://saviya.uz/hayot/tarjimai-hol/tohir-qahhor/